信じれば必ず形になる(c)K
kanji

romaji

перевод



PS: ну, перевод, в общем как всегда с моими художественными вольностями, но надеюсь идею и все в общем целом я поняла правильно хР

@темы: MO, translation, VK - "it's my life....", FAV BANDS *____*

Комментарии
11.03.2012 в 18:48

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
Ооо, спасибо)))
А вообще, я хотела перезагадать песню xDDD Не успела xDD
11.03.2012 в 18:56

信じれば必ず形になる(c)K
Makoto-chan!, да можно еще пока хДД
11.03.2012 в 18:58

Боль – это состояние ума, к ней можно привыкнуть.(с)
teru_nya, ыыы))) Тогда AGE <33
11.03.2012 в 19:48

как всегда с моими художественными вольностями
А без них - это google translate ^^

Текст очень... хм... правильный что ли. Теперь даже песня эта стала нравиться))
11.03.2012 в 19:55

信じれば必ず形になる(c)K
elenasapna, как всегда с моими художественными вольностями
А без них - это google translate ^^
- :-D
11.03.2012 в 20:56

Yes, sir.
Майечка спасибо тебе огромное! Ох Сонушка, какой же ты все таки :heart: и песни твои :heart: и черт возьми как всегда они в тему то!
Так а что за загадать? а я?:gigi:
11.03.2012 в 21:00

信じれば必ず形になる(c)K
:Nameless:, :gigi::gigi::gigi:
ну тебя я не спрашивала, так как тебе ж вроде номер 13?? хДД
но Это я пока не рвусь переводить, так что можешь попросить что-то другое, что переводить в первую очередь хДД
11.03.2012 в 21:02

Yes, sir.
teru_nya,
нуууу....а я тогда пока незнаю что)) у меня нормально альбом в голове еще так и не оформился кроме 13) ну и тех что я слышала до этого)
11.03.2012 в 21:06

信じれば必ず形になる(c)K
:Nameless:, ну если надумаешь что - скажешь))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии