信じれば必ず形になる(c)K
раз уж меня попросили его сделать, пусть тут тогда лежит хР
*Ю, никогда не давай Казами писать тексты, а то еще не хватало на Дейзиках рыдать хР*

japanese

romaji

russian

@темы: translation, VK - "it's my life....", FAV BANDS *____*, Дейзики <333

Комментарии
12.01.2012 в 19:21

Очень красивый текст песни, мне понравился)) нежная печаль...
12.01.2012 в 22:33

信じれば必ず形になる(c)K
elenasapna, мне тоже понравилось)))
только вот переводила я с утра-пораньше....и что как-то для утра настроение не самое подходящее....
12.01.2012 в 22:35

teru_nya, "как корабль назовешь..."? Ну, думаю, все-таки легкая грусть лучше настроения, испорченного нашими согражданами где-то по пути на работу))
12.01.2012 в 22:50

信じれば必ず形になる(c)K
elenasapna, ну эт дааа, наши сограждане вообще без комментариев просто хДДД
13.01.2012 в 00:41

у клавиер всегда казами тексты писал,не знаешь?)
как это название вообще читается?я хоть примерно правильно произношу?хд
13.01.2012 в 06:40

信じれば必ず形になる(c)K
Trita_Altea, не, как мне сказали, только некоторые тексты он писал, далеко не все ))
ну, вот мне кажется, что если без "р" в конце, то примерно правильно ))
по-японски это вообще, наверное, [kura'bia] как-нить....
13.01.2012 в 18:13

Спасибо ещё раз за перевод)

Обычно у них так - 作詞:愁耶 作曲:風弥
но было и так - 作詞:風弥 作曲:まゆ/風弥 編曲:Clavier

*^__^* - 作詞/作曲:風弥

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии